ZEA and Brader Mûsikî - vocals, tembur, def
Event Information
About this event
ZEA and Brader Mûsikî - vocals, tembur, def
Zea's Frisian songs are personal, intimate and direct, the lyrics poetic. De Boer writes his own texts and also works with texts and poems by other writers, poets and singers. For his new album, Did nor that d'r neat who uses Zea, among others, poems by Bert Schierbeek, Hans Faverey and Benjamin Mays. Language plays a central role on the album. Language as source, language as wall, language as weapon, language as time, language as nothing, language as history, language as a form of music, language as a form of music that works against rigid brains.
Making music is his profession, acting and painting his hobby. Brader Mûsikî (1958) comes from the village of Mûsika in Turkey. His father made traditional Kurdish music. The young Brader once traded his shoes for a flute, he wanted so much to make music. In 1986 he fled to the Netherlands and settled in Arnhem. In 2005 he returned to his homeland as a celebrated musician, but had to spend 24 hours in a cell. He was released because he had Dutch nationality. He calls himself a Kurdish Dutchman. His latest album is called Herim Kuda and is about his love for his Kurdish origin and about romantic love. Herim Kuda means 'where shall I go'.
"in collaboration with Vredesburo Eindhoven / Kobane : http://www.vredesburo.nl/ "